17:28

Die Hauswirtin des Schlangenschwanzes und der Großmeister des leuchtenden Stäbchens
10.01.2009 в 00:33
Пишет  Blad Moran:

Самое забавное то, что мяуканье кошки по-японски пишется "няа", а "ня" означает "если бы", малолетка" и "недоразвитый". Прямо в точку.

URL записи



22:26

Die Hauswirtin des Schlangenschwanzes und der Großmeister des leuchtenden Stäbchens
Он хочет, чтобы в центре картины был, конечно, он сам. Его нужно написать в виде Юпитера, который сидит на Олимпе, а под ногами у него облака. Справа от него стоит Георг Вашингтон в полной парадной форме, положив руку ему на плечо. Ангел с распростертыми крыльями парит в высоте и возлагает на чело президента лавровый венок, точно он победитель на конкурсе красоток. А на заднем плане должны быть пушки, а потом еще ангелы и солдаты.

О. Генри



01:20

Die Hauswirtin des Schlangenschwanzes und der Großmeister des leuchtenden Stäbchens
-What time's sunset around here?
-We normally manage to fit it in between night and day



Die Hauswirtin des Schlangenschwanzes und der Großmeister des leuchtenden Stäbchens
Сходила на александерплатц, посмотрела на туристов, помахала им лапкой, села в машину, приехала домой, поиграла в принца персии, покурила на балконе, поиграла в принца, застряла, плюнула, легла спать.



02:54

Die Hauswirtin des Schlangenschwanzes und der Großmeister des leuchtenden Stäbchens
And for someone bbc isn't just British Broadcasting Corporation. (BBC)



01:32

Die Hauswirtin des Schlangenschwanzes und der Großmeister des leuchtenden Stäbchens
When I woke up today
I heard someone say
"Girl, it's raining and
they're expecting snow".

And this morning I knew
What I had to do
Take the next plane
And finally go



13:10

Die Hauswirtin des Schlangenschwanzes und der Großmeister des leuchtenden Stäbchens
Я тут решила дочитать хроники Амбера.
Дочитала. Не понравилось абсолютно. Тот же одержимый магией - гораздо лучше.

А еще я не люблю Макса Фрая. Вааааще (с).
И Веру Камшу.
Как сказал мои луна и звезды

"Вот Мартин - это бог, а Камша - нет"
Буду сейчас читать Стивенсона. Стивенсон - тоже бог. Как и Стерлинг.
Еще Ведьмак мне нравится меньше Башни шутов.



16:12

Die Hauswirtin des Schlangenschwanzes und der Großmeister des leuchtenden Stäbchens
Залпом прочла трилогию от Нуна.
Пойду возьму немного ваза.



10:23

Die Hauswirtin des Schlangenschwanzes und der Großmeister des leuchtenden Stäbchens
GTA 4 чуть более уныл, чем Фаллоут 3.



23:13

Die Hauswirtin des Schlangenschwanzes und der Großmeister des leuchtenden Stäbchens
Декабристка из города М. или как мы стоили изумрудные замки.



15:26

Die Hauswirtin des Schlangenschwanzes und der Großmeister des leuchtenden Stäbchens




18:07

Die Hauswirtin des Schlangenschwanzes und der Großmeister des leuchtenden Stäbchens
Разыскиваются:
- желающие поиграть в настлолку. Система - Star Wars или 7th Seа. Нет, только не ВоД.

Требования:
Мозги. Много мозгов.

Мастер и игрок способны переносить табачный дым до порога Т - стадии, когда он удерживает средний иридиевый топор весом в 1 килограмм.


Локация - default citу



15:49

Die Hauswirtin des Schlangenschwanzes und der Großmeister des leuchtenden Stäbchens
В мире есть две вещи способные делать ужасные снимки - фотоаппарат в руках моего мужчина и вебкамера.





16:58

Die Hauswirtin des Schlangenschwanzes und der Großmeister des leuchtenden Stäbchens
На этом скрине есть мой мужчин ^_^
И это действительно так.





14:37

Die Hauswirtin des Schlangenschwanzes und der Großmeister des leuchtenden Stäbchens
- А потом мы ограбим купца и заберем ключ от моей бышей комнаты...
- Азарэ, но ведь проще вскрыть замок?
- Ты умешь открывать замки? Я не умею зато у меня хорошо получается убивать людей
- Эй, а может вы просто с ним поговорите?

(с) Вахаммер ФБ
В роли Азарэ - некая я.



15:51

Die Hauswirtin des Schlangenschwanzes und der Großmeister des leuchtenden Stäbchens
Через 13 минут я буду играть в Star Wars - The Force Unleashed
Теперь у меня есть возможность убивать джедаев в массовом количестве.



14:37

Die Hauswirtin des Schlangenschwanzes und der Großmeister des leuchtenden Stäbchens
А еще вчера я испускала лучи пафоса.



14:24

Die Hauswirtin des Schlangenschwanzes und der Großmeister des leuchtenden Stäbchens
Купили псп, выпила 12 кружек пива, схела много мяса и написала квенту.



12:40

Die Hauswirtin des Schlangenschwanzes und der Großmeister des leuchtenden Stäbchens
Меж нами десять заповедей
Дым десяти костров...



13:03

Die Hauswirtin des Schlangenschwanzes und der Großmeister des leuchtenden Stäbchens
Привязались стихи Цветаевой.

За этот ад,
За этот бред,
Пошли мне сад
На старость лет.

На старость лет,
На старость бед:
Рабочих — лет,
Горбатых — лет...

На старость лет
Собачьих — клад:
Горячих лет —
Прохладный сад...