15:52

Die Hauswirtin des Schlangenschwanzes und der Großmeister des leuchtenden Stäbchens
Kokoro mada anata no kioku no naka de
Karada sagashiteru tarinai watashi wo
Kyou mo dokoka de dareka ga nagasu namida
Tsumetaku warai sadamete irite yuku koto

Nakusenai mono nigiri shimenagara
Watashi wa imo mo koko ni iru no
Karenai hana wa utsukushikute
Uruginai omoi wo mune ni sakitsuzuketa

Chigireta kumo no danzai no sora
Tomaranai kanashimi wo dakishimeteita



15:31

Die Hauswirtin des Schlangenschwanzes und der Großmeister des leuchtenden Stäbchens
Не буду лишать вас удовольствия.

С колокольни - плевать не особенно удобно. Лучше всего плевать на народ с трибуны.
Всё меняется и все меняются. Если нет - значит просто нет желания чего-то изменить.

Искренне свой,
Лунный принц и верховный глава церкви Лунной богини Ишмаэль Висконти-Вересса де Кобреро-Толвера.



11:13 

Доступ к записи ограничен

Die Hauswirtin des Schlangenschwanzes und der Großmeister des leuchtenden Stäbchens
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

17:14

Die Hauswirtin des Schlangenschwanzes und der Großmeister des leuchtenden Stäbchens
У нас на работе висит вместо названия отдела
"Подразделение конных водолазов".

Более того - начальство вместо того, чтобы поржать и попросить снять - повесило "Рота подводных парашутистов"
IT отдел - школа подготовки противоминной пехоты.
бухгалтерия - Воздушная рота танков медленного реагирования.



02:12

Die Hauswirtin des Schlangenschwanzes und der Großmeister des leuchtenden Stäbchens
Пришла к другу есть грибной суп.
К супу мне достались еще три восхитительных котлеты и рис. Много-много вкусного риса с подливкой.
И католически верный чай с карицей. То есть - с корицей.

Увидев, что у него "онлайн" - 32 человека, я спросила у него "А сколько их всего?"
Он посмотрел и ответил - 187.
"И со сколькими из них ты общалася хоть раз за этот год?"
Друг задумался и ответил "С десятью".
"Так и думала"

Пока я добиралась до дома, а добираться мне было не то чтобы очень далеко, но всё же у меня было достаточно времени, чтобы меланхолично крутя руль автомобиля задуматься о жизни.
Думала я о цифрах.
И о том, что за этот день я выкурила 17 сигарет, что на 4 сигареты меньше чем вчера, но на 3 больше, чем я выкурила в понедельник.



10:01

Die Hauswirtin des Schlangenschwanzes und der Großmeister des leuchtenden Stäbchens
Надо не забыть про концертъ.



20:29

Die Hauswirtin des Schlangenschwanzes und der Großmeister des leuchtenden Stäbchens
16:50

Die Hauswirtin des Schlangenschwanzes und der Großmeister des leuchtenden Stäbchens
Божественно.

- Есть ли любовь с первого взгялда?
Да вы что спорите! Конечно есть!!!! Творожную запеканку я полюбил в детском саду и с первого взгляда! До сих пор мы вместе и наши чувства только укрепились!

Я тоже люблю твореженную запеканку



15:24

Die Hauswirtin des Schlangenschwanzes und der Großmeister des leuchtenden Stäbchens
Открытая запись, предназначенная для публичного просмотра.



20:20

Die Hauswirtin des Schlangenschwanzes und der Großmeister des leuchtenden Stäbchens
День рожденья - сегодня, а пили и отмечали - вчера.



14:41

Die Hauswirtin des Schlangenschwanzes und der Großmeister des leuchtenden Stäbchens
Если сидя, ты, на крыше
Лицезреешь Юго-Запад
И гордишься, что под жопой
Целых двадцать этажей

Не тащи ты говнофотик -
Притащи с собой кувалду,
И с размахом богатырским
Кинь её сердешный вниз.



11:52

Die Hauswirtin des Schlangenschwanzes und der Großmeister des leuchtenden Stäbchens




Die Hauswirtin des Schlangenschwanzes und der Großmeister des leuchtenden Stäbchens
Здравствуйте, я – ведьма. Нет-нет, не спешите пугаться – это всего лишь прозвище такое, за то что мне удосужилось родиться с зелеными глазами и рыжими волосами, а так – колдовством чтоб баловаться… Ни-ни, как вы подумать только такое могли о честном имени Алины Вересса де Толвера аэн де Саньеро
Ой, что вы на меня всё равно так странно смотрите? Зеленый дым валит из котла, говорите... Стоп, какого цвета дым?



читать дальше



23:52

Die Hauswirtin des Schlangenschwanzes und der Großmeister des leuchtenden Stäbchens
Если от многого взять понемножку. будет не кража, а просто делёжка.



15:35

Die Hauswirtin des Schlangenschwanzes und der Großmeister des leuchtenden Stäbchens
Через два дня к нам приежает фон Вистенхофф.
Все в панике, даже собаки - в панике.





23:17

Die Hauswirtin des Schlangenschwanzes und der Großmeister des leuchtenden Stäbchens
Ischmaelle von Veressa написал:

- аццкий сотона -





11:03

Die Hauswirtin des Schlangenschwanzes und der Großmeister des leuchtenden Stäbchens
Как хороша порою жизнь наша



10:27

Die Hauswirtin des Schlangenschwanzes und der Großmeister des leuchtenden Stäbchens
19.03.2008 в 09:50 Ischmaelle von Veressa написал:

- гламурный красавчик -





02:32

Die Hauswirtin des Schlangenschwanzes und der Großmeister des leuchtenden Stäbchens




20:52

Die Hauswirtin des Schlangenschwanzes und der Großmeister des leuchtenden Stäbchens
Посмотрели тут на dvd - 10 000 лет до нашей эры.
Эммерих, конечно, весьма неплохой режиссер, но в этот раз он снял кино "Про красивые виды". Всё. Весь смысл кино именно в них.
Потому что какой ещё смысл может быть в кино, в котором на строительстве пирамид работают мамонты?